Indexへ
(13528)//【13529】→(13530)
------------------------
【タイトル】英語版について
【記事番号】 13529 (*)
【 日時 】08/08/01 08:48
【 発言者 】tonton

JW-CAD、本当に良いソフトなので海外から来た留学生に覚えさせたいのですが、英語パッチなどは存在しますでしょうか??


Indexへ
(13529)←【13530】→(13536)
------------------------
【タイトル】Re(1):英語版について
【記事番号】 13530 (13529)
【 日時 】08/08/01 12:52
【 発言者 】ふゆ〜な〜

▼tontonさん:
>JW-CAD、本当に良いソフトなので海外から来た留学生に覚えさせたいのですが、英語パッチなどは存在しますでしょうか??

無いですねーでも改造は可能みたいです。
ただし改造したJWWを使用する際はJW_win.txtを熟読されて制限範囲の中で使用することです。

また私は試していませんが改造はResource Hackerで可能なようです。
最後に全てご自分の責任で行ってください。
絶対に他の人々ましてや作者やここの方々に迷惑をかけることはなさらないことsです。


Indexへ
(13530)←【13536】→(13540)
------------------------
【タイトル】Re(1):英語版について
【記事番号】 13536 (13529)
【 日時 】08/08/01 18:08
【 発言者 】joker
【 リンク 】http://jwwfaq.undo.jp/



▼tontonさん:
>JW-CAD、本当に良いソフトなので海外から来た留学生に覚えさせたいのですが、英語パッチなどは存在しますでしょうか??

JWWの英語版はありません。
個人的に、英語仕様に改造して利用されている人も実際に居るようですが
改造版の配布は禁止されていますので、改造版の入手は基本的に出来ません。

日本に来ている留学生であれば、日本語の勉強と一緒に、
JWWもそのまま日本語で利用されると良いと思います。

日本に来ている留学生が、日本語を勉強するつもりがない、
なんてことは通常、ありえないと思います。


Indexへ
(13536)←【13540】→(13547)
------------------------
【タイトル】Re(2):英語版について
【記事番号】 13540 (13536)
【 日時 】08/08/03 10:40
【 発言者 】non

tontonさん:
EP82改/かずさんが配布されているシェアウエアソフト「E-WordChanger2000」を試してみたらいかがでしょうか?
本来は外国語>日本語表示用のソフトですが、その逆も可能です。
>説明(HDBENCH.NETより転載)
>このソフトは英語版アプリケーションのメニューやダイアログ内の文字列を日本語に変換します。
>通常英語版ソフトでは日本語表示不可の場合がありますがフォントも変更することが出来ますので日本語表示可能になります。
>日本語化した時の文字切れ等もある程度修正することが出来ます。
>アプリケーションごとに辞書を用意することによってほとんどの項目を日本語に変換する事が出来ます。
>辞書は自分で作成することも出来ます。
>日本語を英語に変換することも出来ます。
ソフトの改変ではなく用意した辞書で変換を行いますので安心して使用できます。
ただ、クロック等の表示文字等は変換できません。
ソフトは試用できますので、使えるかどうか検討してはいかがでしょうか?


Indexへ
(13540)←【13547】//(13531)
------------------------
【タイトル】Re(3):英語版について
【記事番号】 13547 (13540)
【 日時 】08/08/05 11:02
【 発言者 】tonton

non様、皆様

ご回答をありがとうございます。E-WordChanger2000というソフトがあるのですね...。(2200円ということですが。)

しかし、寸解、属変 などと云う単語が訳されるとは思えないので、手元でとりあえずリストを作って1対1対応してもらいたいと思います。それでも、よく使う線・丸・四角は記号なので助かります。

留学生は日本語であいさつやその他なるべく多くの会話をおぼえるようにしようとしていますが、漢字の羅列はちょっとつらいみたいです。。。

プログラムを改造することは全く考えていません。皆様どうもありがとうございました!